jueves, 24 de septiembre de 2015

Canciones para una vida - Skalmold - Kvadning


KVAðNING


Hoy quiero dejar en el blog otra de esas bandas nórdicas que se han acercado al sonido vikingo, parte de su ADN musical, y es que estos chicos, Skalmold, provienen de Islandia. Sus intenciones musicales no las disimulan en ningún momento, ya desde la utilización de su nombre, Skálmöld, que en Islandés antiguo significa "Age of Sword", "la era de la espada". Su música es por lo tanto afín a todo lo que venimos diciendo, un viking metal, que vocación folk, aunque a diferencia de otras bandas estos chicos se decantaron por un sonido más creado con guitarras que con elementos tradicionales tales como instrumentos antiguos de la tradición nórdica, siempre encontraremos ese espíritu folk en su música pero desde una perspectiva más metálica por así decir. El grupo se forma en 2009 en Reykjavík, capital de Islandia, por los amigos desde la infancia Snæbjörn Ragnarsson (Bajista) y Björgvin Sigurðsson (Cantante y guitarrista). El resto de miembros de la banda estaban también en la escena musical islandesa. Pronto pasan de ver la banda como un simple hobby y deciden grabar material para presentarlo a alguna discografica sin encontrar respaldo en su país, lo hacen sin embargo en el sello de Islas Faroe "Tutl", hogar musical en sus inicios de por ejemplo "Týr". Pronto ya, en 2010 editan su primer LP, "Baldur"  a través de "Tutl", gran obra debut que les abriría las puertas a todo un mundo nuevo, reconocimiento internacional y la posibilidad de firmar nada menos que por "Napalm Records" en 2011. En 2012 editan su segundo LP "Börn Loka" y en 2014 su tercer y último disco hasta la fecha de esta reseña "Með Vaettum". Como decía al principio, en sus inicios la banda quería fusionar la música tradicional islandesa con el metal, su mayor pasión en influencia, reconociendo la banda que el sonido de bandas como Metallica, Anthrax, Slayer, Iron Maiden, Amon Amarth o Ensiferum les había influido en igual medida que la creada por el compositor de música clásica islandés Jón Leifs, así como su letra se centra en la mitología nórdica y en las sagas islandesas. Volviendo a su primera obra, hoy quiero dejar en el blog uno de los temas de "Baldur", de 2010, el disco que a mi más me gusta, cantado en su lengua materna, pero pocas cosas habrá más vikingas que esta, una banda proveniente de uno de las tierras solo habitadas por aquella casi míticas cultura, integrada por descendientes de los auténticos vikingos, que se nutre de su cultura y mitos y que canta en su lengua madre. Además es una gran obra como antes decía, un disco que merece la pena escucharse y del que hoy quiero destacar el tema "Kvaðning" ("Goodbye"), un tema de casi 8 minutos, con varios cambios y que en ningún momento se hace largo, canción de la que dejo un enlace a youtube, y una traducción al ingles de su letra.




Ligg ég eftir langa drauma,
liggur stirður, hugur sljór.
harið finn ég kröftugt krauma,
kreistir hefnd ef fyrrum sór.
Heiðin býr að blindum,
horfi ég mót svörtum tindum,
Hel býr þar í mörgum myndum:
myrkur, kuldi ís og snjór.

Heljarsál af himnum steyptist,
hafði af mér bú og menn.
Hatrið inn í hugann geyptist,
heldur mér á lífi enn.
Fleyjum þínum feigðin grandi,
finn ég þig á sjó og landi.
Kem ég til þín forni fjandi,
fundir okkar nálgast senn.

Morgunsól á miðri heiði,
minningarnar sækja á.
Mikil er og römm sú reiði,
rífur sárin hatrið þá.
Eitt sinn átti fljóð að finna
sem fallig gætti barna minna,
en núna hef ég verk að vinna:
vega blóðga, stinga' og flá.

Höldum nú á feigðarinnar fund,
þetta ferðalag mun telja okkar daga.
Vaskir menn á vígamóðri stund
og Valhöll bíður okkar.
Höldum nú á feigðarinnar fund,
þetta ferðalag er köllun vor og saga.
Vaskir menn á vígamóðri stund
og Valhöll bíður okkar allra þá.  

 English Translation

Skálmöld - Goodbye

I lay after long dreams,
leying stiff, mind is dull.
hatred I feel vigorous simmer;
squeezes revenge I former swore.
Heathen lives on blind ways,
I watch against black mountin tops,
Hel lives there in many forms:
dark, cold ice and snow.

Soul of Hel of heaven fell,
took my estate, and men.
Hatered to my mind was swallowd,
still keeping me alive.
Fleyjum þínum feigðin grandi (not able to translate in any way atm),
I´ll find you on sea and land.
I come to your my ancient enemy,
Our meetings get closer.

Morning sun in the middle of land,
memories keeps crawling in.
Great is the wrath and fierce,
torn the wounds of hate.
One time had my woman to find
that butyfully kept my children safe,
but now I've got work to do,
Hed now to deaths meeting,
kill bloody, sting and peel his skin off
We go now to battle
This trip will count our days.
Valiant men of violent moment
and Valhall awaits us.
We now go to out death meeting,
This trip is our mission and history.
Valiant men of violent moment
and Valhall awaits us all then.

By Nash 

No hay comentarios:

Publicar un comentario